6 декабря 2013 г.

Условия, прописанные в стандартном договоре аренды



1-Kiracı Kiraladığı şeyi kendi malı gibi iyi kullanmağa ve bozulmamasına, evsaf ve meziyetlerini ve şöhret(известность, слава) ve itibarını  kaybetmesine meydan vermemeğe ve içinde oturanlar (varsa) onlara karşı iyi davranmağa mecburdur.

Арендатор обязан надлежащим образом относится к арендованному помещению и имуществу, находящемуся в квартире, использовать его соответственно его назначению, не ронять свое достоинство и не компрометировать себя непристойным поведением, также, обязан хорошо относиться к другим проживающим (если есть).

2-Kiralanan şey kiracı tarafından üçüncü şahsa kısmen veya tamamen kiralanıp da taksimatı ve ciheti tahsisi değiştirilir veya herhangi bir surette tahrip ve tadil edilirse kiraya veren kira akdini bozabileceği gibi bu yüzden vukua gelecek zarar ve ziyanı protesto çekmeğeve hüküm almağa hacet olmaksızın kiracı tazmine mecburdur.  

В случае частичной либо полной передачи в пользование арендованного имущества третьему лицу, убытки, возникшие в следствие изменений назначения либо модификации, компенсирует арендатор.

3-Kiralanan şeyin tamiri lazım gelir ve üçüncü bir şahıs onun üzerinde bir hak iddia ederse kiracı hemen kiraya verene haber vermeğe mecburdur. Haber vermezse zarardan mesul olacaktır.

При необходимости ремонта арендуемого помещения и в случае, если какое-либо третье лицо предъявляет на это свои права, Арендатор обязан известить об этом арендодателя. В случае не извещения, арендатор несет ответственность за убытки.

4-Kiralanan şeyin temin lazım gelir ve üçüncü bir şahıs onun üzerinde hak iddia ederse, kiracı hemen mal sahibine haber vermeye mecburdur. Haber vermezse zarardan mesul olacaktır. Kiracı zaruri tamiratın icrasına müsade etmeğe mecburdur. Kiralanan şeyin alelade kullanılması için menteşelemek, cam taktırmak, reze koymak, kilit ve sürgü yerleştirmek badana gibi ufak tefek kusurlar, mal sahibine haber vermeden ve münasip müddet beklemeden, kiracı tarafından yaptırılırsa mal sahibinden istenemez. 

Арендатор обязан известить арендодателя в случае оспаривания своих прав третьим лицом. В случае не извещения арендатор несет ответственность за возможные убытки. Арендатор обязан предоставить помещение в случае необходимого ремонта. Если при обычном пользовании имуществом со стороны арендатора выполнена установка петель, окон, задвижек, замков и засовов, побелка без извещения арендодателя, арендатор не в праве требовать у арендодателя возмещения затрат.
                  
5-Kiralanan şeyin vergisi ve tamiri mal sahibine kullanması için lazım gelen temizleme ıslah masrafları kiracıya aittir.

Налоги на арендуемое имущество и его ремонт, расходы на улучшение уборки, ранее возлагавшиеся на собственника помещения, будут возлагаться на арендатора.

6-Kiracı kiraladığı şeyi ne halde buldu ise, mal sahibine o halde ve adeta göre teslim etmeğe mecburdur. Kiralanan gayri menkul içinde bulunan demirbaş eşya ve aletler kontrat müddetinin bitiminde tamamen iade ile mükelleftir. Gerek bu demirbaşlar ve gerek kiralanan şeyin teferruatı, zayi edilir ve kutlanmaktan dolayı eskirse, kiracı bunları kıymetleri ile tazmine ve mal sahibi talep eylediği halde ödemeğe mecburdur.

Арендатор обязан возвратить имущество после прекращения действия договора Арендодателю в том состоянии, в каком оно было принято. Переданный в пользование инвентарь также подлежит возврату после прекращения действия договора. Если того потребует арендодатель, арендатор обязан возместить стоимость инвентаря либо частей арендуемого имущества, устаревших за время  пользования.

7-Kiracı kiraladığı şeyi mukaveleye göre kullanmış olması hesabıyla onda ve eşyasında husule gelen eksikliği ve değişiklikten mesul olmayacaktır. Kiracının kiraladığı şeyi iyi halde almış olması asıldır.

По данному договору арендатор не несет ответственности за возникшие дефекты либо видоизменение имущества, бывшего ранее в употреблении (б/у). Целью является принятие арендатором вещей в хорошем состоянии.

8-Kiracı mukavele müddetinin son ayı içinde kiralanan şeyi görmeye gelen taliplerin gezip görmesine ve vasıflarını tetkik etmesine karşı koyamaz.

В течение последнего месяца аренды Арендодатель имеет полномочия проверять состояние арендованного имущества.

9-Kira müddeti bittiği halde kiralanan şeyi boşaltmadığı takdirde, kiracı mal sahibinin bundan doğacak zarar ve ziyanını tazmin edecektir.

По окончанию действия договора, в случае, если арендатор не освободит в срок помещение, он обязан возместить убытки.

10-Kontratoya yapıştırılması icap eden damga pulları ve z kontrat bedel ve harçtan belediye ve noter dairelerine ödenecek harç ve resimleri, kiracıya mal sahibine aittir.

Расходы на необходимые печати (марки), затраты на договор, расходы на муниципалитет и нотариуса оплачивают арендатор и арендодатель.

11-Kiracının yahut kendisiyle birlikte yaşayan kimselerin yahut işçilerin sıhhati için ciddi bir tehlike teşkil edecek derece ve mahiyette bulunmayan şeyler kiracı için kiralanan şeyi tesellümden imtina/koruma ve kira müddeti içinde zuhuru halinde kontratı bozmaya veya kiradan bir miktar kesmeye talepte bulunamaz.

Арендодатель не несет ответственность за Ситуации, таящие опасность для здоровья проживающих либо рабочих, возникшие после приема помещения либо в течение срока действия договора, и это не в силе аннулировать данный договор либо возместить часть денег из аренды.

12-Kiracının kiralanan şeyin içinde ve dışında yaptıracağı tezyinat masrafları kendisine ait olacak ve mukavele müddeti bittiğinde yapılan her türlü masraf için tazminat istemeye hakkı olmamak ve bu gayri menkul inşaatın tamamı mal sahibinin olacaktır.

Расходы на декорацию помещения, произведенную арендатором во время аренды данного помещения, возлагаются на арендатора, по окончанию действия договора данные затраты не возмещаются.

13-Kiracı mal sahibinin rızasını almadan masrafı kamilen kendisine ait olmak üzere Şehir suyu, Havagazı ve Elektrik alabilecek ve apartmanda umumi anten tesisatı yoksa hususi televizyon anteni yaptırabilecektir. Bu teçhizatın sarfiyat bedelleri ve Radyo ve Televizyon abonesi gibi hizmet mukabili alınan resimler demirbaş telefon varsa bunun abone ücreti kiracıya ait olacaktır.

Арендатор имеет право использовать воду, газ и электричество, а так же имеет право установить общую антенну, если таковой нет, не беря разрешения арендодателя. Расходы по стоимости этого оборудования, а также абонентская плата  за радио/ телевиденье, инвентарь и телефон (если предоставляется) возлагается на арендатора.

14-Bu sözleşmede yazılı bulunmayan hükümlere ihtiyaç duyulduğunda 6570 sayılı kira kanunu, Medeni kanunu, Borçlar kanunu, 634 Sayılı kat mülkiyeti kanunu ve diğer yürürlükteki alakalı kanun ve Yargıtay kararları uygulanır.

В данном договоре применены следующие законы: закон №6570 об аренде, Гражданский кодекс, закон о долгах, закон о собственности №634, также  другие действующие законы и решения кассационного суда.

                                                  

 HUSUSİ ŞARTLAR/ Особые условия

1.Kiracı mal sahibinin yazılı izni olmaksızın ortak veya kiracı alamaz, meskeni başkasına devredemez.

Без письменного согласия арендодателя арендатор (либо его компаньон) не вправе взять в пользование либо передать кому-либо в пользование имущество.

2.Kira tediyesi hususunda tanık dinlenemez.

По всем вопросам, связанным с договором, мнение какого-либо третьего лица не принимается во внимание.

3.Elektrik, su ve çevre temizlik vergisi kapıcı giderleri,site giderleri,site aidatları kiracıya ait o1up,ödenememesi veya geç ödenmesi durumunda;faiz,ceza ve masraflar kiracı tarafından ödenecektir.  

Оплата электричества, воды , уборки прилежащей территории, расходы городка, взносы на городок относится к арендатору, в случае не своевременной оплаты либо не оплаты вообще на арендатора налагаются проценты, штрафы и издержки.

4.Sözleşmede belirtilen adresler  tebliğ adresi olarak kabul edilir.

Адреса, указанные в договоре, являются адресами для извещений

5.Faydalı masraflar kiracıya ait olup mal sahibinden talep edilemez.

Полезные затраты (на какое-либо облагораживание помещения) относятся к арендатору и не могут требоваться с арендодателя.

6.STOPAJ vergisi kiracıya ait olup gününde ödenecektir.

Гос.пошлина оплачивается арендатором.

7.Kira sözleşmesi_________tarihinde sona erecektir.

Дата окончания срока действия договора                        

                  



    7.Kira süresi bir senedir.Kira sözleşmesi sonunda eşyalı konut teslim tarihinde eşyalar sağlam ve meskendeki demirbaşlar çalışır olarak teslim edilmiştir.Kiranın sözleşme tarihi sonunda devamı anlaşmaya bağlıdır.Sözleşme sonunda devamı söz konusu olursa yeni kira bedeli artışı karsılıklı belirlenecektir. Teslim tarihinden sonra eşyalı dubleks evde maddi doğacak sorunlardan kiracı sorumludur.

Срок действия договора один год. Помещение и инвентарь переданы в хорошем и в рабочем состоянии числом, указанным в договоре. По окончании договора возможно его продление, в этом случае будет пересмотрен размер арендной платы. Ответственность за материальные проблемы, возникшие после передачи помещения в пользование, возлагается на арендатора.

   8.Eşyalı meskenin elektrik abonesi Tedaş üzerinde olmayıp ev sahibi ve site yönetiminin taktığı sayaçta girdiği gündeki sayaç numaradan üzerinden ödemeyi kabul ve taahhüt eder. Her ay site yönetimin vereceği makbuz karşılığında ödemeyi kabul ve taahhüt eder.

Если хозяин данного имущества не является абонентом Тедаш (энергоорганизация), то показания счетчика начинают снимать с числа поселения( в данный день арендодатель либо руководство фиксирует последние показания, и с них начинается отчет новых). Арендатор обязан оплачивать счета, которые будут предоставляться ежемесячно.

   9.Kiracının kira müddetinden önce evden ayrılması durumunda mal sahibine veya bağlı bulunan emlak danışmanına bir ay öncesinden bildirmesi gerekir.

Если арендатор собирается съехать раньше окончания срока действия договора, он обязан известить об этом арендодателя либо риэлтора  за месяц до этого.

  10.Kiracı site kurallarına ve yönetimin aldığı kararlara uymak zorundadır.Site toplu yaşam kuralları çerçevesinde diğer site sakinlerini rahatsız edecek davranışlarda bulunmayacak uyumlu olacaktır. Teslim tarihinden sonra Site aidatında artış olursa artış miktarı(site aidatları) kiracıya aittir.

Арендатор обязан соблюдать правила городка и его руководства, а также вести себя подобающим образом, не нарушая спокойствия близлежащих городков своим поведением. В случае повышения членских взносов в городке после передачи арендуемого имущества, арендатор обязан оплачивать данные взносы.

  11.Eşyalı meskende(dubleks ev) ev temizliği ayda 4 kere yapılmak zorundadır.Bu konuda temizlik şirketi faturası geçerli olacak mal sahibi istediğinde ibraz edilecektir

Уборка меблированного жилья (double дома) должна проводиться 4 раза в месяц. Счета предъявляются по требованию фирмой, занимающейся уборкой.

  12.Kira bedeli aylık ............... banka hesap Numarası …………………………

Арендная плата в месяц составляет .................., счет в банке №……………..

  13.Eşyalı Meskende Daimi olarak en fazla 3 kişi kalacaktır (Bunun sayısı karara varılacaktır.)

В данном помещении будет проживать максимум 3 человека (количество согласуется).

 14. Kiracı herhangi bir aya ilişkin olarak tahakkuk edecek kira bedelini veya ödemesi gereken ortak giderleri, sözleşmede öngörülen süresinde ödemediği taktirde bir yıllık kira döneminin ödenmeyen aydan sonraki müteakip aylarına ilişkin kira alacakları da herhangi bir ihtara hacet kalmaksızın muacceliyet kesbeder. Bu durum aynı zamanda akdin feshi ve tahliye sebebidir.

В случае не оплаты арендодателем арендной платы за месяц( либо за последующие 2 месяца), взносов, за предоставляемые услуги в сроки, предусмотренные в данном договоре, на арендатора накладывается штрафные санкции, а также арендодатель имеет право, не извещая арендатора, потребовать оплату через суд. Также это может явиться причиной аннулирования акта аренды.

    Mezkur sözleşeme iki tarafın rızası ile ve yukarıda yazılı şartlarla kiralanmış olduğuna dair bu kontrat 2 nüsha olarak tanzim ve teati edilmiştir.  

Настоящий договор составлен в двух экземплярах. Оба экземпляра идентичны и имеют одинаковую силу. У каждой из сторон находится один экземпляр настоящего договора.



  NOT : Kiraya veren ve Kiracıda bulunan kira KONTRATOSU 3 (üç) sayfadan oluşmaktadır.Demirbaş eşya beyanı ayrı bir sayfa olarak kira kontratosuna eklenecektir.Eşyalı Dubleks meskende 3 kişi kalacaktır.

Дополнение: Договор аренды, находящийся у арендатора, состоит из 3-х страниц. Приложение с перечисленным инвентарем будет прикреплено к данному договору. В данном доме будет проживать 3 человека.

OKUDUM/прочел              TARİH/дата     

Kiracı/арендатор                                             Kiraya veren/арендодатель

                                 

 DEMİRBAŞ LİSTESİ/ список инвентаря



1-  Elektrik ile su saatleri ve tesisatları eksiksiz, tam ve sağlamdır.

Электрический счетчик и счетчик на воду, а также оборудование находится в рабочем состоянии.
2- Lambalar, kapı ve pencere çerçeveleri ile camları eksiksiz, tam ve sağlamdır.

лампы, двери и оконные рамы в целости.
3- Mecur tam, temiz, yeni boyalı ve tüm aksesuarları sağlam olarak teslim edilmiştir.

Помещение передано в целости, чистое, со всеми аксессуарами.    


Перевод выполнен Natali$ka                                        

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Спасибо за Ваш комментарий.